🐆 Cerita Ciung Wanara Dalam Bahasa Sunda

Perkelahianyang berlangsung berhari-hari itu berakhir dengan permufakatan bahwa Pulau Jawa akan dibagi dua. Ciung Wanara menjadi raja di Pajajaran dengan gelar . Pengertian Politik. a. Politik dalam bahasa bahasa Arabnya disebut "Siyasyah" yang kemudian diterjemahkan menjadi siasat, atau dalam bahasa Inggrisnya "Politics". PembagianCarita Pantun Sunda Carita pantun terbagi atas dua bagian,yaitu:rajah dan isi cerita.Rajah pada intinya berisi permohonan izin kepada Tuhan, para leluhur,dan para mahluk gaib lainnya yang menghuni berbagai tempat dengan KerajaanSunda Galuh didirikan oleh Tarusbawa pada tahun 591 Caka Sunda (669 M). Menurut sumber sejarah primer yang berasal dari abad ke-16, kerajaan ini merupakan suatu kerajaan yang meliputi wilayah yang sekarang menjadi Provinsi Banten, Jakarta, Provinsi Jawa Barat , dan bagian barat Provinsi Jawa Tengah. BersatunyaKerajaan Sunda-Galuh tidak bertahan lama. Anak Sanjaya, Rakeyan Panaraban, membagi kedua kerajaan kembali kepada kedua anaknya, Sang Manarah atau yang biasa disebut Ciung Wanara dalam cerita rakyat dan Sang Bang atau dikenal dengan Hariang Banga, untuk menghindari perebutan kekuasaan. Ciung Wanara di Galuh dan Hariang Banga di ï»żEkadjati Edi S. 1995. Kebudayaan Sunda (Suatu Pendekatan Sejarah). Jakarta: Dunia Pustaka Jaya. Ekadjati, Edi S. 1995. Sunda, Nusantara, dan Indonesia: Suatu TinjauanSejarah. Bandung: Unpad Emuch, Hermansoemantri. 1977-1979. “Struktur Literer Cerita Pantun Ciung Wanara (Edisi Ajip Rosidi) dalam Majalah Bunga Rampai Ilmu Sastra No. I-5. Penerbit Pustaka Jaya Tahun Terbit: 2019 Tebal: 168 halaman Bahasa: Sunda ISBN: Begitu pula dengan Ciung Wanara.Menyusun kembali cerita Ciung Wanara untuk seni pertunjukan adalah obsesi dan kecintaan terhadap seni budaya Sunda. bentuk-bentuk sastera: puisi, cerita pĂ©ndĂ©k dan drama, yaitu bentuk sastera yang Namun bila kamu ingin membaca kisah dalam bahasa indonesia, tak perlu khawatir. cerita rakyat bahasa jawa legenda candi prambanan — cerita rakyat bahasa jawa dongeng candi prambanan1 sumber : Menghargai dan 1.1 menerima anugerah terintegrasi pada menghayati ajaran tuhan yang maha esa pembelajaran agama yang berupa bahasa jawa kompetensi inti SituPatengan adalah sebuah danau di daerah Ciwidey, kabupaten Bandung, propensi Jawa Barat, Indonesia. Berdasarkan informasi yang berkembang di masyarakat setempat, di sebutkan bahwa situ merupakan istilah bahasa sunda yang memiliki arti telaga/danau dan patengan juga berasal dari bahasa sunda, pateang-teangan yang berarti Ciriciri karya sastra Tiap Periode/ Angkatan. Berbicara masalah sastra tidak ada habisnya karena sastra berkembang seiring dengan perkembangan manusia. Sastra atau kesusastraan ialah hasil karya manusia yang mempergunakan bahasa sebagai alat pencurahannya, baik lisan maupun tulisan, yang dapat menimbulkan rasa indah (estetis) serta mfbn3l. CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDAAssalamualaikum wr wbTerimakasih sudah berkunjung ke halaman blog datang di Perkenalkan blog ini berisi materi-materi pelajaran bahasa Sunda yang dikemas dalam media audio-visual untuk memberikan kesan belajar yang menyenangkan, mudah dipahami, dan memberikan banyak informasi baru kepada hanya blog saja, pun memiliki youtube channel, yang berisi video-video edukasi mengenai pembelajaran bahasa Sunda. Kalian bisa kunjungi youtube channel dengan klik link di bawah ada pertanyaan seputar CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDA yang kurang dipahami, kalian bisa memberikan komentar, silahkan jangan ragu untuk mengisi kolom komentar di dengan adanya blog ini bisa memberikan manfaat bagi kalian belajar CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDA. Ciung Wanara tĂ©h saenyana putra raja Galuh Pakuan. Ngan ti leuleutik dirorok ku Aki Balangantrang jeung Nini Balangantrang. Ciung Wanara tĂ©h teu apaleun yĂ©n anjeunna putra raja. Disangkana indung-bapana tĂ©h Nini jeung Aki Balangantrang wĂ©. Ngan dasar aya terah sanajan dididik ku nini-nini jeung aki-aki bari di kampung, bĂ©da pasipatanana jeung barudak-barudak kampung sĂ©jĂ©nna. Leutik kĂ©nĂ©h gĂ© geus ngawasa rupa-rupa Ă©lmu nu biasana mah nu karitu tĂ©h dicekel ku jalma dĂ©wasa. Ari karesep Ciung Wanara harita ngukut jeung ngadu hayam. Nu matak barang ngadĂ©ngĂ© bĂ©ja cenah raja Galih Pakuan gĂ© kasenengna kana ngadu hayam. Cita-cita Ciung Wanara hayang ngĂ©lĂ©hkeun hayam kagungan raja. Ceuk pikiranana hadĂ© gorĂ©ngna hayam mah gumantung kana turunan jeung pamiaraan. Sanajan hayam raja, ari gorĂ©ng turunan atawa pamiaraan mah moal bisa ngĂ©lĂ©hkeun ka hayam hiji waktu Ciung Wanara nyarita ka Nini jeung Aki Balangantrang yĂ©n manĂ©hna rĂ©k indit ka nagara Galih PaÂŹkuan. Komo wĂ© nini-nini jeung aki-aki tĂ©h barang mimiti ngadĂ©ngĂ© caritaan Ciung Wanara kitu, rareuwaseun pisan. Tapi teu aya alesan keur nyarĂ©k. Komo mun seug nilik jalugjugna awak Ciung Wanara nu geus rĂ©k nincak dĂ©wasa, pantes mun hayang indit pikeun nyiar luang pangalaman ka dayeuh tĂ©h. Leuwih ti kitu, Aki jeung Nini Balangantrang nu apaleun pisan, saha ari Ciung Wanara tĂ©h, dina pikirna ieu lalaki lalanang jagat tĂ©h tangtu baris ngukir sajarah. Kacaritakeun dina waktu nu geus ditangtukeun jung baĂ© Ciung Wanara tĂ©h indit kadua hayam jago. Waktu nyorang lembur-lembur matak guyur, sabab ceuk mojang-mojang kakaraeun teuing nempo satria kasĂ©p ngalĂ©mpĂ©rĂ©ng konĂ©ng ngaliwat, hanjakal ngan saliwat. Para pamuda gĂ© garogedeg ceuk ieu saha ceuk itu saha. Waktu aya nu ngabĂ©jaan yĂ©n Ă©ta tĂ©h anak Nini jeung Aki BalaÂŹngantrang kalah beuki kacida garogedegna. Keur meujeuhna panas poĂ© mentrang-mentring Ciung Wanara nepi ka luareun lawang sakĂ©tĂ©ng nyaĂ©ta lawang paranti asup ka jero dayeuh. Di dinya anjeunna ngareureuhkeun capĂ© heula di handapeun tangkal kai. Karinget ngucur ti sakuliah badanna, ni’mateun pisan katebak ku anginngahiliwir. Bari diuk manĂ©hna nempo lawang sakĂ©tĂ©ng dijaga ku jelema duaan jarangkung gedĂ© bari marawa tumbak jeung nyorĂ©n gobang. Ceuk pikiranana kumaha bisana asup ari dijaga kitu mah, mangkaning teu boga duit. Sabab sakur nu asup ka dinya kudu mayar. Ngan kabeneran nu jaraga tĂ©h sok luas-lĂ©os. Sabot bongoh kitu sup Ciung Wanara asup. Barang geus di jero dayeuh, jelema-jelema karagĂ©teun, nempo pamuda nu sakitu kasĂ©pna. Harita Ciung Wanara aya nu ngaku ku hiji randa beunghar. Waktu ditanya ngaran jeung lembur, Ciung Wanara ngajawab terus terang.“Ari Ujang ka dieu tĂ©h rĂ©k naon?” Nyi Randa nanya deui.“Hoyong ngadu hayam sareng kagungan Kangjeng Raja!” jawabna tenang.”Is na ari Ujang, asa lalawora teuing! Boga naon kitu keur tumpangna?”“Aya wĂ©.”“Ayeuna mah tong waka jeung nu raja, jeung nu bibi wĂ© heulaanan!Da bibi gĂ© boga hayam adu mah!”“Mangga, ngan upami sareng nu bibi mah moal tumpangan.” Kacaritakeun geprak wĂ© hayam Ciung Wanara diadukeun jeung hayam Nyi Randa beunghar. Da ngan sakali ngabintih hayam Nyi Randa ngagolĂ©r. Jelema-jelema nu nyaraksian ramĂ© surak. Aya ogĂ© nu ngomong, “HĂ©ran dĂ©wĂ©k mah euy! Hayam turundul kitu makĂ© meunang!” Isukna Ciung Wanara kaluar ti tempat panyiru-rukanana nyaĂ©ta imah Nyi Randa tĂ©a. Waktu ulin ka alun-alun lar patih Purawesi jeung Puragading bĂ©bĂ©ntĂ©ng nagara Galih Pakuan angkat sareng. Jaman harita tĂ©a upama aya pangagung angkat, jelema-jelema nu nempo tĂ©h kudu brek caringogo bari tungkul. Upama teu kitu dianggap teu sopan, pasti bakal meunang hukuman. Sanajan teu nyaho gĂ© nu duaan Ă©ta patih, nilik dedeg-pangadegna, saha nu teu sieun. Geus puguh awakna jarangkung gedĂ©, kumis baplang jeung godĂ©gan, makĂ© iket barangbang semplak nepi ka buukna sakitu panjangna papuket kabeungkeut iket. Awakna teu makĂ© baju nepi ka atra bulu kĂ©lĂ©kna jabrig, dadana buluan. Ka handap makĂ© calana sontog makĂ© beubeur sagedĂ© tampah, Duanana pada nyorĂ©n gobang ngangsar ampir antel kana taneuh. Upama ngarĂ©rĂ©t ka nu ngahormat, burileng panonna nu sagedĂ© jĂ©ngkol tĂ©h hirup kawas rĂ©k kĂ©k waĂ© Ciung Wanara aya nu ngabĂ©jaan yĂ©n Ă©ta tĂ©h patih, ngadon solongkrong nyampeurkeun. Duka kituna tĂ©h pĂ©dah didikan Aki jeung Nini Balangantrang nu ngajarkeun hakĂ©kat jelema mah taya bĂ©dana da sarua damelan Nu Maha Kawasa. Malah dina basa gĂ© ka ieu-ieu sarua taya adab taya kasar. Atawa pangna wani nyampeurkeun patih tĂ©h perbawa sipatna nu teuneung. Tapi nu pasti mah berekah didikan jeung sipat! Waktu Ciung Wanara nyampeurkeun ka patih mah papakĂ©anana lain nu biasa, tapi diganti ku nu gorĂ©ng. Malah teu makĂ© baju-baju acan, beuteungna ngahaja dibucitreuk-bucitreukkeun, beungeutna camĂ©rong diko-toran leutak. Barang solongkrong ka patih, nu disampeurkeun nanya sorana mani tarik semu peura, “RĂ©k naon sia budak buncir nyampeurkeun ka kami?”Ceuk Ciung Wanara bolostrong bari teu kireum-kireum, “Hayang ngadu hayam jeung nu Kangjeng Patih!”“Hah siah wawanianan! Boga hayam turundul kitu wani ngadu jeung nu aing! Sakali ngabintih gĂ© hayam sia paĂ©h!” Patih Purawesi sasauranana kitu bari bendu sabab asa dihina ku budak buncir.“Nyobaan wĂ©!” ceuk budak buncir tĂ©h.“Heug! Tapi naon tumpangna?” saur Patih Pura-gading.“Teu boga da kami mah tara tumpangan!” cĂ©k budak buncir.“AĂ©h-aĂ©h siah!” saur Patih Purawesi, “Kieu wĂ© atuh! Lamun hayam sia Ă©lĂ©h, sia ku kami digebug sapuluh kali Ku gegendir ieu! Wani henteu?”“Wani! Ngan upama hayam patih nu Ă©lĂ©h naon tumpangna?”“Moal Ă©lĂ©h hayam kami mah!”“Enya upama ieu mah,” ceuk budak buncir deui.“ManĂ©h ku kami dibĂ©rĂ© duit sarajut!” saur Patih Purawesi. Geus nyieun perjangjian kitu mah Patih Purawesi jeung Patih Puragading nimbalan ponggawa nyandak hayam kagunganana nu pangsaĂ©na. Budak buncir diajak ka pakalangan paranti ngadu hayam. Di dinya nu lalajo geus pinuh. Jelema sakitu lobana teu aya saurang gĂ© nu mangmeunangkeun ka hayam budak buncir. Hayam Patih Purawesi tuluy diasupkeun ka pakalangan. Barang sup ger nu lalajo surak. Hayam tĂ©h jangkung gedĂ© buluna hĂ©rang pertanda asak piara, jawĂ©rna sumpel, buntutna lempay, siihna seukeut panjangna kira-kira satunjuk. Barang jrut ka pakalangan, belegender kokorĂ©h tuluy kongkorongok. Ningali hayam lagana kitu, Patih Purawesi imut. “Sok, Buncir asupkeun hayam manĂ©h!” Hayam turundul tĂ©h ku budak buncir ditiup sirahna geus kitu dialungkeun ka pakalangan. Barang sup, sĂ©ak diudag ku hayam Patih Purawesi. Si Turundul nyingcet, jol di tukangeun Si Jelug, kecok sirah hayam Patih Purawesi tĂ©h dipacok, jebĂ©t dibintih. Teu ngadua-kalian, hayam patih Purawesi ngagolĂ©r teu hudang deui. Ger nu lalajo surak Ă©ak-Ă©akan. Patih Purawesi barengep lain pĂ©dah aya nu neunggeul tapi bakat ku Ă©ra ku nu lalajo. Sabab hayam kagunganana tacan aya nu ngĂ©lĂ©hkeun, sumawonna nepi ka ngagolĂ©r kawas harita mah. Ongkoh jaman harita mah ajĂ©n jelema tĂ©h ditangtukeun ku hayam aduna. Upama hayam aduna kuat teu aya nu ngĂ©lĂ©hkeun, ajĂ©n nu bogana ningkat upama hayamna Ă©lĂ©h, ajĂ©n nu bogana turun. Budak buncir tĂ©h nyokot hayamna ti pakalangan, tuluy diusapan. Nu lalajo ngarogrog nempo hayam budak buncir. Ku sarĂ©rĂ©a pada nyidikkeun teu aya tanda-tanda hayam alus. Nu matak sakur nu lalajo pada hookeun.“Sok ayeuna mah jeung nu aing!” saur Patih Puragading. “Sok asupkeun heula hayam maneh, Buncir!” Saperti tadi budak buncir tĂ©h mĂ©mĂ©h ngasupkeun hayamna ditiup heula huluna, Sanggeus hayam turundul aya di pakalangan, hayam Patih Puragading diasupkeun. Barang sup sebrut hayam jelug nu Patih Puragading ngudag Si Turundul. Tapi nu diudag rikat luncat ka luhur nepi ka nu ngudag tĂ©h kaselebrungan. Si Turundul geus taki-taki di tukangeun Si Jelug. Barang Si Jelug malik, sebrut deui ngudag. Si Turundul nu geus taki-taki mapang hulu Si Jelug ku pangbintih satakerna. Jepet golĂ©pak hayam Patih Pura gading ngagolĂ©r. Ger deui nu lalajo surak. Patih Puragading baketut ambek nyedek tanaga midek. Sanggeus dua hayam patih ngagolĂ©r, budak buncir ngadeukeutan patih rĂ©k nagih jangji, Patih Purawesi jeung Puragading kalah ambek, geus puguh hayam nu dipikameumeutna Ă©lĂ©h, ayeuna aya nu nagih. Ku sabab kitu budak buncir tĂ©h dirawĂ©l tadina rĂ©k digebug. Ngan budak buncir nu taya lian Ciung Wanara bisa cungcat-cingcet nepi ka teu dikepung ku dua patih dibantuan ku para ponggawa karaton teu beunang. Ber pada ngudag, Ciung Wanara geus teu aya, nyumput ngadedempĂ©s. Puguh wĂ© dua patih tĂ©h ambek murang-maring. Majar jelema sakitu lobana Ă©lĂ©h ku budak buncir saurang. Kacaritakeun bĂ©ja yĂ©n aya budak buncir boga hayam adu sakitu meunanganana geus dugi ka Kangjeng Raja Galih Pakuan. Anjeunna enggal nimbalan para ponggawa milarian budak buncir tĂ©a. Nu milarian geus ber ka ditu ber ka dieu tapi nu dipilarian teu kapendak, teu aya raratan-raratanana acan. Kabeneran ku kapinteran LĂ©ngsĂ©r budak buncir tĂ©h kapanggih. Ngan waktu diajak ka karaton ngadeuheus ka Kangjeng Raja, budak buncir tĂ©h mugen, embungeun. Ari alesanana sieun ku patih. Budak buncir tĂ©h nya nyarita terus terang katugenahna ku patih. Nu jangji rĂ©k mĂ©rĂ© duit sarajut kalah rĂ©k nyiksa. Patih nu modĂ©l kitu cenah kudu meunang hukuman. LĂ©ngsĂ©r nyanggupan rĂ©k mĂ©rĂ©skeun masalah Ă©ta asal budak buncir daĂ©k milu ka karaton. Kacaritakeun sanggeus LĂ©ngsĂ©r jangji mah, budak buncir tĂ©h daĂ©keun milu. Barang nepi ka karaton patih keur araya di dinya. Nempo budak buncir panonna burulang-burileng tapi teu bisa kukumaha da sieuneun ku raja. Budak buncir mah nempo patih kitu tĂ©h tenang wĂ© siga teu aya kakeueung. Saparantos diparios ku raja, Ă©nggalna budak buncir terus terang hayang ngadukeun hayamna jeung kagungan raja, nu geus sohor ka manamana teu acan aya nu ngĂ©lĂ©hkeun. Waktu diparios naon tumpangna, waler buÂŹdak buncir, pati-hurip raga sareng badan. Dawuhan raja ti kami mah cenah tumpanganana nagara sabeulah. Isukna jelema-jelema geus pinuh di tempat pangaduan hayam rĂ©k lalajo. Hayam raja mah datangna ka dinya gĂ© pada ngagotong jeung kurungna. Ti barang datang disada kakak-kokok jeung pucak-pacok. Atuh si Budak Buncir geus datang cingogo bari ngusapan hayamna Si Turundul. Barang geus ninggang kana waktuna dua hayam geus pasang sanghareup-sanghareup. Hayam raja nu jangkung leuwih ti hayam patih, dongko bari muridingkeun bulu beuheungna, panonna gular-giler sieun kapiheulaan kabintih. Kecok Si Turundul sirahna dipacok, jebĂ©t dibintih. Ger nu lalajo ramĂ© surak kabĂ©h ngabobotohan hayam raja. Ngan dibintih sakitu tarikna Si Turundul teu rĂ©grog-rĂ©grog. ManĂ©hna gulak-gilek ngamaĂ©nkeun huluna bisi kabeunangan deui. Kangjeng Raja Galih Pakuan imut ngagelenyu ningali hayam aduanana nu sakitu ageungna, ngalawan hayam turundul, eukeur mah leutik kawas kurang parab deuih, Tapi waktu Kangjeng Raja imut kitu, teu kanyahoan kecok hayam kagungan raja dipacok jawĂ©rna, jebĂ©t dibintih. Kawas lawan-lawan Si Turundul nu ti heula, teu kudu ngadua kalian dibintih, sakali gĂ© cukup. Barang jebĂ©t golĂ©pak ngagolĂ©r. Kangjeng Raja ngarĂ©njag reuwas teu aya papadana, Patih Purawesi jeung Puragading tadina rĂ©k ngarontok budak buncir, ngan Ă©nggal dihuit ku raja. “HĂ©y Patih! Teu meunang kitu! Geus puguh hayam urang nu Ă©lĂ©h, rĂ©k naon deui! Kaula moal jalir jangji rĂ©k masrahkeun karajaan satengahna. Geus adat nu sok ngadu ngan meunang jeung Ă©lĂ©h. Malah loba nu bĂ©ak kakayaanana ku ngadu!” Barang ngadangu kasauran raja kitu, patih cicing teu ngomong sakemĂ©k Harita kĂ©nĂ©h karajaan Galih PaÂŹkuan beulah kulon dipasrahkeun ka budak buncir. Beulah wĂ©tan mah geus dicepeng ku putrana Hariang Banga. Dina hiji kasempetan kauninga ku raja yĂ©n budak buncir tĂ©h taya lian ti Ciung Wanara putrana ku anjeun, nu dirorok ti oorok ku Aki jeung Nini Balangantrang. Ku sabab kitu saur raja ka Ciung Wanara, “Sukur hidep geus jadi budak prihatin. Jeung hidep boga karajaan lain warisan, tapi hasil usaha sorangan. Muga-muga waĂ© bisa ngajalankeun pamarĂ©ntahan, ari Ama mah ti wangkid ieu rĂ©k ngabagawan.” DiropĂ©a tina buku ”Jaka Gurumaya Ngaburak-barik Siluman”karya Tasdik 1996 LATIHAN Naon tĂ©ma atawa jejer carita pantun diluhur tĂ©h?Saha waĂ© palakuna? Kumaha deuiih watekna?Dimana kajadianana carita diluhur tĂ©h?Naon hal-hal anu bisa ditaulad diconto tina carita pantun diluhur?PĂ©k caritakeun deui sempalan carita pantun diluhur tĂ©h?Paluruh 10 kecap anu dianggap hĂ©sĂ©, tina carita pantun diluhur! TĂ©angan hartina dina kamus basa Sunda, geus kitu tuluy larapkeun kalana kalimah! BUKU SUMBERBUKU RANCAGÉ DIAJAR BASA SUNDABUKU PANGGELAR BASA SUNDABUKU PAMEKAR DIAJAR BASA SUNDABUKU SIMPAY BASA SUNDAMODUL PANGAJARAN BASA SUNDAMODUL PPG BASA SUNDA Bagaimana??? Penjelasan mengenai materi di atas dapat dipahami dengan baik??? jika masih belum paham, kalian bisa memberikan pertanyaan dengan mengisi komentar di bawah atau bisa juga mengunjungi postingan mengenai MATERI CARITA PANTUN lainnya atau langsung cari saja keyword materi yang kalian cari di bawah ini Jika blog ini bisa memberikan banyak manfaat, jangan lupa untuk dukung blog ini dengan cara like, comment, dan share ke teman-teman kalian. Jangan lupa untuk bergabung dalam group belajar bahasa Sunda husus siswa se-Jabar, dengan klik link di bawah iniWHATSAPPTELEGRAMFACEBOOKINSTAGRAMYOUTUBETIKTOK Mari kita sama-sama bangun blog ini supaya bisa lebih berkembang lagi dan memberikan banyak ilmu yang bermanfaat bagi kalian GOOGLE TRANSLATE Perhatian!, materi ini diterjemahkan oleh mesin penterjemah google translate tanpa adanya post editting, sehingga ketepatan dalam terjemahan masih buruk dan perlu dikembangkan dari fitur terjemahan ini untuk pengunjunga yang kesulitan memahami materi dan tidak sama sekali mengerti bahasa Sunda atau teman-teman pelajar dari luar Jawa Barat yang sedang belajar bahasa Sunda, fitur terjemahan ini bisa digunakan namun tidak 100% akurat, akan tetapi garis besarnya bisa diambil, daripada tidak mengerti mudah-mudahan admin punya waktu sehingga bisa mengoptimalkan fitur terjemahannya sendiri, dengan begitu pengunjung bisa mempelajari materi dalam bahasa Indonesia. CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDA Cerita Puisi “Ciung Wanara”Ciung Wanara adalah putra raja Galuh Pakuan. Baru sejak kecil diadopsi oleh Aki Balangantrang dan Nini Balangantrang. Ciung Wanara tidak ingat bahwa dia adalah putra seorang raja. Diduga kedua orang tuanya adalah Nini dan Aki dasar-dasarnya saja yang ada meski dididik oleh kakek-nenek dan aki-aki selama di desa, beda sifat dan anak desa lainnya. Kecil masih kita akan menguasai berbagai ilmu yang biasanya tidak hanya dimiliki oleh orang favorit Ciung Wanara adalah memungut dan menggali ayam. Para pemeran barang mendengar kabar bahwa raja Galih Pakuan akan senang menggali ayam. Ambisi Ciung Wanara adalah mengalahkan ayam raja. Dia pikir semakin baik ayam saya bergantung pada keturunan dan pembiakan. Bahkan ayam raja, keturunan yang buruk atau pembiakan saya tidak bisa mengalahkan ayam Wanara pernah berbicara dengan Nini dan Aki Balangantrang bahwa ia ingin pergi ke negeri Galih PaÂŹkuan. Bahkan kakek-nenek dan bibinya yang CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDApertama kali mendengar cerita Ciung Wanara sangat terkejut. Tapi tidak ada alasan untuk mengeluh. Meski melihat jenazah Ciung Wanara yang hendak menginjak usia dewasa, ada baiknya jika ingin pergi mencari pengalaman liburan ke kota ini. Apalagi Aki dan Nini Balangantrang sangat berhati-hati, siapa Ciung Wanara, dalam pemikiran orang yang mengabaikan dunia ini pasti akan mengukir pada waktu yang ditentukan orang jung Ciung Wanara telah menjadi ayam jantan kedua. Lembur agak merepotkan, karena para gadis mengatakan sudah terlambat untuk melihat kesatria terlambat untuk membiarkan kuning lewat, sayangnya baru selesai. Pemuda akan garogedeg mengatakan ini siapa yang mengatakan itu siapa. Ketika ada yang memberitahumu bahwa itu adalah anak Nini dan Aki BalaÂŹngantrang semakin kenyamanan panasnya hari Ciung Wanara hingga di luar pintu depan merupakan pintu masuk kota. Di sana ia beristirahat lelah dulu di bawah pohon kayu. Keringat menetes dari sekujur tubuhnya, kematiannya sangat bisa ditebak oleh duduk dia melihat sebuah pintu kecil yang dijaga oleh dua jala besar sambil membawa tombak dan menarik seekor gobang. Dia berpikir bagaimana dia bisa tetap waspada jadi saya, bagaimanapun, tidak punya uang. Karena siapapun yang masuk harus membayar. CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDASatu-satunya kebenaran adalah bahwa net selalu terbelalak. Saat dia pergi, sop Ciung Wanara masuk. Banyak hal telah terjadi di dalam kota, orang-orang khawatir, melihat pemuda itu larut malam. Harita Ciung Wanara diklaim oleh seorang janda kaya. Saat ditanya nama dan lemburnya, Ciung Wanara menjawab terus terang.“Ari Ujang ini yang kamu inginkan?” Nyi Randa bertanya lagi.“Saya ingin makan ayam dan memiliki Kangjeng Raja!” Jawabannya tenang.“Apakah na ari Ujang, sebagai kelalaian juga! Apa yang Anda miliki untuk berkuda? ““Itu dia.”“Sekarang aku laras waka dengan raja, dan bibi kita duluan!Bibiku akan makan ayamku! ““Tolong, hanya jika dengan bibi saya tidak akan naik.”Kabarnya, ayam Ciung Wanara diaduk dan ayam Nyi Randa kaya. Da hanya sekali menyembelih ayam Nyi Randa yang dibaringkan. Orang-orang bersorak dengan keras. Ada juga yang mengatakan, “Saya terkejut! Ayam-ayam itu turun jadi saya bisa mendapatkannya! “Keesokan harinya, Ciung Wanara keluar dari tempat pemerkosanya berada di rumah Nyi Randa. Saatnya bermain ke alun-alun patih purawesi dan puragading benteng negeri galih pakuan pergi bersama. Kala itu, jika ada lift, yang melihatnya harus merem caringogo sambil tungkul. Jika tidak dianggap kasar, pasti akan mendapat Anda tidak tahu bahwa keduanya adalah penguasa, lihatlah kemapanan, siapa yang tidak takut. Dia malas, badannya besar, kumis dan janggutnya, dia pake tas bangbang semplak sampai rambutnya sepanjang bungkusannya diikat ke bungkusannya. Tubuhnya tidak memakai baju sampai terlihat jelas bahwa rambutnya jabrig, berbulu dada. Turun dengan celana yang memakai ikat pinggang sebesar sampah, Keduanya di dorong oleh gobang ngarsar hampir antel ke tanah. Jika dipikir-pikir, mata Anda terbuka lebar dan Anda bisa Ciung Wanara ada di sana untuk memberi tahu bahwa itu adalah sang duke, menyumbang untuk yang malang. Karena itu dukacita adalah ajaran Aki dan Nini Balangantrang yang mengajarkan hakikat orang yang tidak berbeda dengan karya yang sama dari Yang Maha Kuasa. Bahkan dalam bahasa Anda akan mengatakan ini-ini sama, tidak ada sopan santun, tidak kasar. Atau keberanian untuk menyentuh penguasa adalah pemegangnya, mereka adalah tumitnya. Tapi yang pasti saya diberkati dengan pendidikan dan properti!Ketika Ciung Wanara menghampiri sang duke, pakaiannya tidak biasa, tetapi diganti dengan yang jelek. Belum pakai baju pun, perutnya sengaja sobek, wajahnya berlumuran nongkrong ke Duke, yang disela untuk menanyakan suara maniak yang tampaknya peura, “Apa yang Anda ingin anak nakal mengganggu kita?”Ciung Wanara bolostrong berkata sambil tidak berbisik, “Mau ngadu ayam dengan n u Kangjeng Patih! ”“Hah, kamu berani! Punya ayam jadi berani mengadu dengan aing itu! Setelah dibunuh, ayamnya akan mati! ” Patih Purawesi mengatakan hal tersebut sambil marah karena merasa dihina oleh anak nakal tersebut.“Cobalah!” kata anak nakal itu.“BAIK! Tapi apa yang terjadi? ” saur Patih Pura-gading.“Saya tidak punya tumpangan!” periksa anak laki-laki buncir.“Ya ampun!” Patih Purawesi berkata, “Ini aku! Jika ayam layak dikalahkan, kita dipukul sepuluh kali oleh guntur ini! Tidak berani? ““Keberanian! Bagaimana jika ayamnya dikalahkan? ”“Aku tidak akan kehilangan ayam kita!”“Ya kalau ini aku,” kata bocah nakal itu lagi.“Anda memberi kami uang!” saur Patih sudah bersepakat bahwa ayam pengganti buatan Patih Purawesi dan Patih Puragading mengambil ayam yang terbaik. Bocah nakal itu diajak ke kandang ayam. Di sana arlojinya penuh. Begitu banyak orang sehingga tidak ada yang akan sampai pada anak ayam Patih Purawesi kemudian masuk gudang. Isi sup yang Anda tonton. Ayam itu tinggi, berkilau, tanda dewasa, rahangnya tebal, ekornya ramping, dan panjangnya tajam sekitar satu inci. Barang jrut ke gudang, belegender kokorĂ©h lalu ayam seperti itu, Patih Purawesi memang lucu. “Kadang Buncir masuk ayam lagi!” CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDAAyam yang turun itu oleh bocah bengkok ditiup kepalanya sehingga dibuang ke warung. Barang soto seak dikejar oleh ayam Patih Purawesi. Si Turundul nyingcet, jol di belakang Si Jelug, kecok sirah hayak Patih Purawesi teh dipacok, jebet dibintih. Tak mau kalah, ayam jantan purawesi tiarap dan tidak bangun Anda melihat sorakan eak-eakan. Patih Purawesi bersama-sama tidak mengatakan ada pemogokan melainkan bakat yang dipermalukan oleh yang menyaksikan. Karena ayam belum dikalahkan, apalagi sampai tiduran seperti dulu. Nilai hari-hari itu ditentukan oleh ayam. Jika ayam kuat dan tidak ada yang menang maka nilai pemilik bertambah jika ayam kalah, nilai pemilik nakal itu mengambil ayamnya dari kandang, lalu menggosoknya. Arloji itu jatuh untuk melihat anak ayam telanjang. Dengan semua orang menyelidiki, tidak ada tanda-tanda ayam yang baik. Anda harus memperhatikan saat Anda menonton.“Terkadang aku bersamamu!” saur Patih Puragading. “Selalu masukkan ayammu dulu, Buncir!”Seperti sebelum anak nakal itu sebelum masuk ayam ditiup kepala dulu, Setelah ayam turun di lapak, ayam Patih Puragading masuk. Patih Puragading mengejar sop ayam jelug mengejar Si Turundul. Tapi pengejaran rikat melonjak hingga pengejaran dibatalkan. Si Turundul adalah taki-taki di belakang Si Jelug. Barang Si Jelug malik, sebrut lagi kejar. Suku Turundul yang telah taki-taki untuk memetakan kepala Si Jelug dengan yang paling banyak di sekitarnya. Ayam gading Patih Pura tergeletak di tanah. Ger sekali lagi Anda menonton sorakan. Patih Puragading baketut marah sambil mengejek energi kedua ayam sang adipati tiarap, bocah nakal itu menghampiri sang adipati untuk menuntut janji, adipati purawesi dan puragading hilang kesabarannya, ia malas ayam itu dikalahkan, kini ada jaminan. Karena itulah bocah nakal itu repot-repot dipukuli. Hanya bocah nakal yang tak lain Ciung Wanara yang bisa bersin hingga tidak dikepung oleh dua penguasa dibantu olCONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDAeh para abdi dalem. Ber dalam pengejaran, Ciung Wanara tidak ada di sana, bersembunyi untuk menenangkan diri. Kemalasan kedua penguasa itu marah. Orang-orang Majar banyak yang dikalahkan oleh bocah ada seorang bocah nakal berkelahi ayam sehingga pemenangnya sudah sampai di Kangjeng Raja Galih Pakuan. Dia segera memanggil si buatan untuk mencari bocah nakal itu. Pencarian sudah dicari di sini tapi belum ditemukan, belum ada kecerdikan bocah malang Buncir ditemukan. Cuma waktu ngobrol ke istana pujaan dengan Kangjeng Raja, bocah nakal itu mugen, hamil. Ari beralasan takut pada sang duke. Bocah nakal adalah dia yang berbicara terus terang dengan penguasa. Anda berjanji untuk memberikan uang kepada pecundang yang ingin Anda penyalahgunaan. Duke model seperti itu mengatakan dia harus tersisa ingin menyelesaikan masalah adalah asal muasal bocah nakal yang mau bergabung dengan istana. Kabarnya setelah janjiku, bocah nakal itu mau sampai ke duke palace untuk jalan raya di sana. Melihat bocah itu dengan mata terbuka lebar, dia tidak bisa menahan ketakutan oleh raja. Anak nakal saya melihat adipati jadi tenang kami sepertinya tidak diperiksa oleh raja, bocah lelaki telanjang baru itu terus terang ingin beternak ayamnya dan memiliki raja, yang telah merayakan kepada siapa pun yang belum menang. Saat ditanya apa yang terjadi, jawabannya mati rasa, matinya jasmani dan jasmani. Atas perintah raja, kataku, naiki desa harinya warga sudah kenyang di tempat menonton ayam aduan. Raja ayam saya datang untuk itu saya akan membawa dan kandang. Dari barang-barang itu keluarlah suara saudara ak-kokok dan pucak-pacok. Saya pikir Budak Buncir datang bersiul sambil menggosok ayam Si tersebut telah dipanggang setelah kedua ayam tersebut dipasangkan secara langsung. Ayam raja lebih tinggi dari ayam adipati, sambil mengusap rambut leher dongko, matanya berputar-putar karena takut dibunuh. Kecok Si Turundul dipenggal, dipukul. Ger yang menyaksikan kerumunan itu bersorak di seluruh ayam raja. Hanya dibintih agar daya tarik Si Turundul tidak goyah. Dia ragu-ragu untuk bermain dengan kepalanya jika terjadi kebingungan lagi. Kangjeng raja galih pakuan lucu melihat ayam yang begitu besar, melawan ayam turun, saya kecil seperti kurang parab lagi, tapi waktu kangjeng raja lucu jadi, tidak diketahui bahwa ayam raja dicambuk, jebet dibintih. Seperti lawan Si Turundul sejak awal, Anda tidak perlu khawatir terbunuh, begitu Anda sudah merasa cukup. Barang itu tergeletak di Raja heran tidak ada yang salah dengan itu, Patih Purawesi dan Puragading sempat ingin menjatuhkan bocah nakal itu, hanya untuk disambut oleh raja.“Hei Patih! Tidak mengerti! Ayam malas sudah dikalahkan, apa yang Anda inginkan lebih! Aku tidak akan mengingkari janjiku untuk menyerahkan kerajaan di tengah jalan. Merupakan kebiasaan bahwa Anda selalu mengadu hanya untuk menang dan kalah. Faktanya, banyak yang kehilangan kekayaan mereka dengan menggali! “Hal-hal yang terdengar tentang pernikahan raja, namun, sang duke tetap tinggal tidak mengatakan begitu Harita masih kerajaan Galih PaÂŹkuan di bagian barat diserahkan kepada bocah nakal itu. Bagian timur I telah ditangkap oleh putranya Hariang suatu ketika raja mengetahui bahwa bocah nakal itu tidak lain adalah Ciung Wanara, putranya olehmu, yang diadopsi sejak bayi oleh Aki dan Nini Balangantrang. Oleh karena itu, raja berkata kepada Ciung Wanara, “Syukurlah hidep telah menjadi anak yang peduli. Dan hidep memiliki kerajaan bukan warisan, tapi hasil dari usahanya sendiri. Saya berharap kita bisa menjalankan pemerintahan, Ama ari saya dari wangkid ini mau bawa. ”Diperbarui dari buku “Jaka Gurumaya Scattering Demons”oleh Tasdik 1996 CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDA [Historiana] - Ciung Wanara merupakan sebuah carita pantun. Dalain hasil penelitiannya, Eringa 1949 menyebut adanya lakon ini. Cerita Ciung Wanara dikenal luas di kalangan masyarakat Sunda. Penyebarannya yang sudah demikian lama secara lisan, memungkinkan terjadinya beberapa cerita yang berbeda. Pleyte 1922/1923 pernah menerbitkan sebuah teks cerita itu. Rusyana 1966 memetik teks "Caritana Ciung Wanara" dan Almanak Sunda 1923. Berdasarkan teks Pleyte itu Salmun 1938 menggubah cerita Ciung Wanara dalam bentuk wawacan. Di samping itu, ia memetik pula bagian awal teks itu dalam Kandaga Bacaan 1956 bunga rampai bacaan bagi murid-murid sekolah menengah. Sandiwara-sandiwara rakyat sering pula mementaskan lakon ini. Tahun 1939 perkumpulan kesenian Sekar Pakuan mementaskan lakon Ciung Wanara di Surakarta. Rosidi menggubah lakon pantun ini dalam bahasa Indonesia. Proyek Penelitian Pantun dan Folklore Sunda 1973 menerbitkan cerita pantun Ciung Wanara berdasarkan hasil rekaman Juru pantun Ki Subarma, dari Ciwidey, Kabupaten Bandung, Rekaman dari juru pantun Ki tjeng Tamadipura Situraja, Sumedang tidak dapat diterbitkan karena terdapat kerusakan pada sebagian rekaman. Seorang juru pantun lain yang biasa menuturkan lakon ini ialah Ki Enjum, dari Ujungberung, Kabupaten Bandung. Dalam menolak pendapat bahwa cerita-cerita pantun lahir mulai zaman Pajajaran, Rosidi 1966 antara lain menunjuk cerita pantun Ciung Wanara, yang menceritakan Kerajaan Galuh jauh sebelum Pajajaran. Kartini dkk. 1980 memilih lakon ini sebagai salah satu sampel dalam penelitiannya mengenai struktur cerita pantun. Rusyana 19663 memperkirakan cerita ini berasal dari masa kerajaan Galuh abad ke-8 hingga ke-13, dan sudah disebut juga dalam naskah Carjta Waruga Guru. Perbandingan atas jalan cerita dan nama-nama tokoh, menyimpulkan bahwa lakon ini banyak persamaannya dengan sebuah bagian dan Wawacan Sajarah Galuh, Carjos Wiwitan Raja-raja di Pulo Jawa, dan Sajarah Cijulang. Ringkasan cerita berikut ini berdasarkan edisi Pleyte. Negara Galih Pakuan masih sangat sedikit penghuninya, kebanyakan orang halus. Rajanya bernama Sang Permana di Kusumah, yang mempunyai permaisuri Pohaci Naganingrum dan Dewi Pangrenyep. Tersebut salah seorang pembesarnya, bernama Mantri Anom Aria Kebonan, yang sangat menginginkan kedudukan raja karena tampaknya demikian menyenangkan. Sang raja mengetahui hal itu maka kerajaan pun segera diserahkannya dengan perjanjian bahwa kedua permaisurinya jangan diganggu. Setelah penyerahan itu, ia tiba-tiba menghilang, yang sebenarnya ia pergi ke Gunung Padang. Di sana ia menjadi pendeta, dengan nama barn Ajar Suka Rasa Ajar Suka Resi. Raja baru, yang namanya berganti menjadi Raden Galuh Barma Wijaya Kusumah, ternyata berperangai buruk dan mabuk kekuasaan. Ajar Suka Rasa menjadi resah, apalagi ia belum beroleh anak dan kedua permaisurinya itu. Hyang Widi mengabulkan permohonannya, cahaya yang berkilau tampak turun berbelah, sebagian turun di hulu negeri dan masuk ke dalam diri Naganingrum, sebagian lagi turun di istana dan masuk ke dalam diri Dewi Pangrenyep. Naganingrum menghadap raja, menyampaikan pemberitahuan seorang pendeta yang datang kepadanya, yang mengatakan bahwa kedua permaisuri akan mempunyai anak laki-laki. Sang raja tidak mempercayai kebenaran ramalan itu dan meminta agar pendeta itu dipanggil. Kepada utusan yang datang, sang pendeta memberikan sebungkus bunga melati, kunir, dan sepotong bunga putih, untuk diserahkan kepada raja. la sendiri datang kemudian. Sang pendeta tetap pada ramalannya, Raja Galuh Barma Wijaya Kusumah tetap pula membohongkannya. Permaisuni Pohaci Naganingrum dan Dewi Pangrenyep memang dibuat seperti sedang mengandung, masing-masing dengan menggunakan bokor kencana dan kuali kencana. Sang raja bangkit marahnya, kakek-kakek itu berkali-kali ditusuk dengan curiga 'keris', tetapi tidak juga mati. Akhirnya, pendeta itu berpura-pura mati. Tubuhnya dilemparkan, yang kelak berubah menjadi Naga Wiru. Bokor kencana dan kuali kencana tiba-tiba terlepas dari perut kedua permaisuri, lalu dilemparkan, masing-masing jatuh di Gunung Padang dan tanah Kawali. Dengan bantuan dukun beranak Nini Marga Sari, Dewi Pangrenyep melahirkan bayi laki-laki, diberi nama Aria Banga. Pada saat Raja Barma Wijaya tertidur di pangkuan Naganingrum, terdengar suara dari kandungan permaisuri itu, yang mengatakan bahwa sang raja seorang yang kejam dan akan mendapat hukuman dari pendeta Ajar Suka Resa. Yaksa Mayuta menerangkan makna suara gaib itu kepada raja, sebagai pertanda buruk. Karena itu, ia menjadi benci kepada Naganingrum. Pesannya kepada Dewi Pangrenyep ialah agar bayi Naganingrum kelak dihanyutkan ke Sungai Citanduy. Pada hari Jumat, tanggal 14 Mulud tahun Alif, Naganingrum melahirkan. Ia ditolong oleh Dewi Pangrenyep, karena inang Sangklong Larang dan Timbak Larang tidak berhasil menemukan dukun beranak. Mata dan telinga Naganingrum ditutup dengan malam panas. Bayinya dimasukkan ke dalam sebuah kanagan 'sejenis peti' bersama sebutir telur, sedangkan tembuninya dibentuk seperti anak anjing. Kanagan itu lalu dihanyutkan ke Sungai Citanduy. Setelah melewati Jamban Larangan dan Ciawitali, kanagan itu tersangkut di Sapuangin. Di sana disambut oleh Raden Himun Hidayatullah, anak Nabi Sulaeman yang sedang bertapa di Bantengmati, yang menjelma menjadi seekor buaya putih. Ditepuknya permukaan air untuk menciptakan banjir. Kanagan itu pun lalu dijunjungnya sampai ke hilir Sipatahunan. Karena fitnah bahwa ia beranak anjing, Naganingrum hendak dibunuh. Tetapi, Lengser menyingkirkannya dan menyuruhnya bertapa. Di lubuk Sipatahunan, Aki dan Nini Balangantarng tidak berani mengangkat lukahnya karena sungai sedang banjir. Pada malam harinya mereka bermimpi, yang ditafsirkannya sebagai akan beroleh rezeki besar. Bayi yang tersangkut pada lukah itu ditemukan dan dimandikan oleh Aki dan Nini Balangantrang dengan air dari celah batu yang pecah karena hentakan kaki bayi itu, lalu dipeliharanya dengan baik. Anak itu kelak menciptakan kampung Babakan Geger Sunten, berburu dengan bersenjatakan sumpit, dan memiliki seekor ayam sabung yang berasal dari telur yang terdapat dalam kanagan hanyut itu. Telur itu ditetaskan oleh Naga Wiru di Gunung Padang. Di tengah hutan perburuan, Aki Balangantrang memberi tahu anak asuhannya bahwa kedua binatang yang dilihatnya itu adalah burung ciung 'tiung' dan wanara 'kera'. Nama itu kemudian dijadikan nama anak itu Ciung Wanara. Aki Balangantrang lalu memberitahukan pula, siapa orang tua Ciung Wanara yang sebenarnya. Pada saat berlangsungnya pesta sabung ayam yang diselenggarakan di ibu kota kerajaan, Ciung Wanara dan Aki Balangantrang datang pula untuk mencoba ayamnya. Kedatangan Ciung Wanara diketahui oleh Lengser. la segera maklum bahwa pendatang yang menyamar sebagai anak hitam buncit dan sebagai pemuda yang mengaku bernama Bagus Lengka, yang membawa seekor ayam sabung, dan yang bisa melewati gerbang kerajaan tanpa terlihat pengawal itu, sesungguhnya adalah anak Naganingrum. Persabungan dimulai. Taruhan dari pihak raja adalah setengah wilayah negara, sedangkan Ciung Wanara hanya bertaruhkan nyawanya. Berkat air Cibarani, ayam Clung Wanara dapat mengalahkan ayam sang raja. Raja Barma Wijaya lalu menyerahkan wilayah barat kerajannya kepada Clung Wanara, sedangkan bagian timur diserahkannya kepada Aria Banga. Lama-kelamaan Ciung Wanara sadar bahwa ia memperoleh kerajaan bukan sebagai warisan, melainkan sebagai petaruh bersabung ayam. Terbit niatnya membalas dendam kepada sang raja dan Dewi Pangrenyep. Ibu dan ayahnya rencana itu. Batara Trusnabawa, ayah Naganingrum, datang sambil membawa bahan penjara. Ki Gendu Mayak, seorang pandai besi, baru mau membuatkan penjara itu kalau raja diberi tahu lebih dulu. Ciung Wanara memenuhinya, dengan mengatakan bahwa penjara itu dibuat untuk menghukum orang yang berniat jahat kepada raja permaisurinya. Pada saat Raja Barma Wijaya dan Dewi Pangrenyep melihat-lihat penjara baru itu, Clung Wanara segera menguncinya dari luar. Akibat peristiwa itu terjadilah pertarungan sengit antara Ciung Wanara dengan Aria Banga. Aria Banga terlempar ke sebelah .timur. Ketika ia hendak menyerang kembali, terhalang sebuah sungai. Maka keputuskanlah bahwa peperangan dihentikan, sungai itu dijadikan batas wilayah kekuasaan mereka dan dinamai Sungai Cipamali sebagai larangan pamali berselisih dengan saudara. Dari Cipamali ke timur, yang dinamai tanah Jawa Kajawan Kaprabon dikuasai Aria Banga. la kemudian menuju Majapahit. Dari Cipamali ke barat, sampai Palembang, yang dinamai Tanah Sunda, dikuasai Ciung Wanara yang kemudian pergi menuju Pajajaran. Sebelum berangkat, ia melemparkan penjara besinya, yang kemudian jatuh di Kandangwesi. Sumber Ensiklopedi Sastra Sunda Kemendikbud Kacaturkeun di Karajaan Galuh. Anu ngaheuyeuk dayeuh waktu harita tĂ©h nya Ă©ta Prabu Barma Wijaya kusumah. Anjeunna boga permaisuri dua. Nu kahiji DĂ©wi Naganingrum, ari nu kadua DĂ©wi Pangrenyep. Harita duanana keur nepi kana waktuna, DĂ©wi Pangrenyep ngalahirkeun. Budakna lalaki kasĂ©p jeung mulus, dingaranan Hariang Banga. Tilu bulan ti harita, DĂ©wi Naganingrum ogĂ© ngalahirkeun, diparajian ku DĂ©wi Pangrenyep. Orokna lalaki deuih. Tapi ku DĂ©wi Pangrenyep diganti ku anak anjing, nepi ka saolah-olah DĂ©wi Naganingrum tĂ©h ngalahirkeun anak anjing. Ari orok nu saĂ©stuna diasupkeun kana kandaga dibarengan ku endog hayam sahiji, terus dipalidkeun ka walungan kaayaan kitu, Sang Prabu kacida ambekna ka DĂ©wi Naganingrum. Terus nitah Ki LĂ©ngsĂ©r supaya maĂ©han DĂ©wi Naganingrum, lantaran dianggap geus ngawiwirang raja pĂ©dah ngalahirkeun anak anjing. DĂ©wi Naganingrum dibawa ku LĂ©ngsĂ©r, tapi henteu dipaĂ©han. Ku LĂ©ngsĂ©r disĂ©longkeun ka leuweung anu jauh ti dayeuh kandaga anu dipalidkeun tĂ©a, nyangsang dina badodon tataheunan lauk Aki jeung Nini Balangantrang. Barang Aki jeung Nini Balangantrang nĂ©ang tataheunanana kacida bungahna meunang kandaga tĂ©h. Leuwih-leuwih sanggeus nyaho yĂ©n di jerona aya orok alaki anu mulus tur kasĂ©p. Gancangna budak tĂ©h dirawu dipangku, dibawa ka lemburna nya Ă©ta Lembur Geger Sunten, sarta diaku budak tĂ©h geus gedĂ©. Tapi masih kĂ©nĂ©h can dingaranan. Hiji poĂ© budak tĂ©h milu ka leuweung jeung Aki Balangantrang. NĂ©njo manuk nu alus rupana, nanyakeun ka Aki Balangantrang ngaranna Ă©ta manuk. Dijawab ku Aki Ă©ta tĂ©h ngaranna manuk ciung. Tuluy nĂ©njo monyĂ©t. Nanyakeun deui ngaranna. Dijawab deui ku Si Aki, Ă©ta tĂ©h ngaranna wanara. Budak tĂ©h resepeun kana Ă©ta ngaran, tuluy baĂ© mĂ©nta supaya manĂ©hna dingaranan Ciung Wanara. Aki jeung Nini Balangantrang Ciung Wanara geus jadi pamuda anu kasĂ©p sarta gagah pilih tanding. Ari endogna tĂ©a, disileungleuman ku Nagawiru ti Gunung Padang, nepi ka megarna. Ayeuna geus jadi hayam jago anu alus tur hiji poĂ©, Ciung Wanara amitan ka Aki jeung Nini Balangantrang, sabab rĂ©k nepungan raja di Galuh. Inditna bari ngĂ©lĂ©k hayam jago tĂ©a. Barang nepi ka alun-alun amprok jeung Patih Purawesi katut Patih Puragading. NĂ©njo Ciung Wanara mawa hayam jago, Ă©ta dua patih ngajak ngadu hayam. Ku Ciung Wanara dilayanan. Pruk baĂ© hayam tĂ©h diadukeun. Hayam patih Ă©lĂ©h nepi ka paĂ©hna. Patih dua ngambek, barang rĂ©k ngarontok, Ciung Wanara ngaleungit. Dua patih buru-buru laporan ka Ciung Wanara papanggih jeung LĂ©ngsĂ©r. Terus milu ka karaton. Nepi ka karaton, Ciung Wanara ngajak ngadu hayam ka raja. Duanana makĂ© tandon. Lamun hayam Ciung Wanara Ă©lĂ©h, tandonna nyawa Ciung Wanara. Sabalikna lamun hayam raja nu Ă©lĂ©h, tandonna nagara sabeulah, sarta Ciung Wanara baris dijenengkeun raja tur diaku baĂ© atuh hayam tĂ©h diadukeun. Lila-lila hayam Ciung Wanara tĂ©h kadĂ©sĂ©h, terus kapaĂ©han. Ku Ciung Wanara dibawa ka sisi Cibarani, dimandian nepi ka Ă©lingna. Gapruk diadukeun deui. Keur kitu datang Nagawiru ti Gunung Padang, nyurup kana hayam Ciung Wanara. Sanggeus kasurupan Nagawiru, hayam Ciung Wanara unggul. Hayam raja Ă©lĂ©h nepi ka jeung jangjina Ciung Wanara dibĂ©rĂ© nagara sabeulah, beulah kulon. Dijenengkeun raja sarta diaku anak ku Prabu Barma Wijaya Kusumah. Ari nagara anu sabeulah deui, beulah wĂ©tan dibikeun ka Hariang kabinĂ©kasan Ki LĂ©ngsĂ©r, Ciung Wanara bisa patepung deui jeung indungna nya Ă©ta DĂ©wi Naganingrum. Lila-lila rĂ©ka perdaya DĂ©wi Pangrenyep tĂ©h kanyahoan ku Ciung Wanara. Saterusna atuh DĂ©wi Pangrenyep tĂ©h ditangkep sarta dipanjarakeun dina panjara Banga kacida ambekna basa nyahoeun yĂ©n indungna geus dipanjara ku Ciung Wanara. Der atuh tarung. Taya nu Ă©lĂ©h sabab sarua saktina. Tapi lila-lila mah Hariang Banga tĂ©h kadĂ©sĂ©h ku Ciung Wanara. Hariang Banga dibalangkeun ka wĂ©taneun Cipamali. Tah, harita kaayaan Galuh jadi dua bagian tĂ©h. Kuloneun Cipamali dicangking ku Ciung Wanara. Ari wĂ©taneunana dicangking ku Hariang Sastra Sunda, karya Drs. Budi Rahayu Tamsyah.

cerita ciung wanara dalam bahasa sunda